Touristenzentren zwischen Bodrum und Alanya werden Sie mit deutsch oder englisch überall gut zurechtkommen, alle professionellen Anbieter haben sich auf die Sprachen Ihrer zahlenden Gäste eingestellt. Trotzdem ist die Freude groß, wenn Sie einen Türken mit einigen Brocken der Landessprache überraschen können. Sollten Sie die reinen Urlaubssphären gar verlassen wollen -was nicht nur im Inland, sondern auch bisweilen schon auf dem Wochenmarkt der Fall sein kann- sind die wichtigen Phrasen natürlich wichtig zur Verständigung.

Zunächst vorweg:
Im Türkischen gibt es 4 Sonderzeichen:
* "C" mit Haken unten: gesprochen "tsch"
* "G" mit Hütchen oben: garnicht gesprochen, stattdessen Dehnung des vorherigen Buchstabens
* "S" mit Haken unten: gesprochen "sch"
* "I" ohne Punkt: ähnlich einem dumpfen "E" bzw. einem abgeschwächten "Ü"


Im Folgenden werden wir diese Zeichen nicht darstellen, da Sie nur unleserliche Hieroglyphen sehen würden, wenn Sie die türkischen Fonts nicht auf Ihrem Computer installiert haben. Stattdessen stellen wir diese Zeichen in roten Grossbuchstaben dar und fügen in Klammern eine deutsche "Ausspracheübersetzung" bei.

Grusswörter, immer sinnvoll:

HoS geldiniz ("hosch geldiniss"): Herzlich Willkommen
HoS bulduk ("hosch bulduk") feststehende Antwort auf hoS geldiniz,
kaum zu übersetzen, etwa: Ich habe es angenehm vorgefunden
Merhaba   Guten Tag
Selam   Hallo

Güle güle
Betonung auf dem "e", hört sich NICHT wie "Gülle" an auf Wiedersehen, genauer: gehe lachend, nur der "Zurückbleibende" verabschiedet sich so, niemals der Weggehende
Eyvallah ("ejwallah") Tschüß (salopp)
GünaydIn ("günajden") Guten Morgen
Iyi günler ("iji günler") Guten Tag
Iyi akSamlar ("iji akschamlar) Guten Abend
Iyi geCeler (iji gedscheler) Gute Nacht

Einige Alltagsfloskeln:

NasIlsInIz ?

(Naselseness)
"e" stimmlos wie in Tasse

Wie geht es Ihnen ? (wie geht es Dir
wäre NasIlsIn ?)
Iyiyim. Ya siz (sen)? (Ijijim. Ja siss (sen)) Gut. Und Ihnen (Dir)?
Tamam   Einverstanden
evet (ewet) Ja
hayIr (hajer) Nein
Efendim ?   Wie bitte ?
Pardon   Entschuldigung
lütfen   Bitte
TeSekkür (Teschekkür) Danke

Beim Einkaufen:

Ne kadar ?   Was kostet das ?
Cok pahalI ! (tschok pahale) Sehr teuer !
.... istiyorum (...istijorum) Ich möchte ..... (Gewünschtes einsetzen)

Ögretmenlerimiz:

Erkan BEKTAŞ

Faden AKSOY
Yönetim Kurulu

Şahin BAŞ
Başkan

Ünal BAYRAM
Başkan Yardımcısı

Mustafa DURMUŞ
Sayman

Recep AKIN
Yazman

Şeref ULUÇAY
Yedek Üye
Dilek ve Öneriler
Email: izzet@sarigul.de
 
Heute waren schon 10 Besucher (15 Hits) hier!
Nürtingen ve Cevre Türk Okul Aile Birlikleri Diese Webseite wurde kostenlos mit Homepage-Baukasten.de erstellt. Willst du auch eine eigene Webseite?
Gratis anmelden